HelloRepublic.Com
A Republic Kreatívügynökség Blogja
+36 1 474 0023
1051 Budapest, Vigyázó Ferenc u. 4.
Portfolió hamarosan!
Budapest nagy város, és úgy látszik tájszólások itt is vannak, vagy talán a nem tősgyökeres pestiek hozzák be a furábbnál furább szavakat – köztük, mint már néhányszor kiderült, én is. Lényeg a lényeg, egymás megértése olykor akadályokba ütközik! Ma itt a Republicban három szó került terítékre, ami közülünk is volt, akinek új volt. Elsőként megpróbálom ezeket közkívánatra megmagyarázni, úgy, ahogy én használom – lehet vitatkozni. Másodszor pedig szavazásra bocsátom a kérdést: melyik ciki, melyik nem és egyáltalán, nektek is ezt jelentik?
kuffantás: főnév vulg jelentése hasonlít a „kufircol” szó jelentésére, magyarán szólva szexuális tevékenységet jelent, igéje: kuffant
kummogás: fn igéje: kummog, jelentése: 1. nem beszél, nem kommunikál, elsunnyogja a dolgot, csendesen elvan 2. duzzog
kummant: ige, jelentése: elbóbiskol, elszundít
füllentés kurvajó szó, mibajod vele
akárcsak az ‘ittas’, ‘pazar’, ‘püré’, ‘vacak’…
a pazar tenyleg kifejezo” jo szo, szeretem.
a püré nekem legalabb annyira kellemetlenül hat mint a takony vagy a nyák. ezeket igyekszem a szamomra nem kedves emberekre hasznalni.
a pörsenés az nem bőrhiba vagy ilyesmi?
pattanas bo”rgyulladas is. meg ugye a szalonna is kepes pörsenni :]
Tényleg van valamilyen “p” betűs börbetegség. Bár Én sem tudom pontosan, de nem pörsenés a neve.
Egyébként ha valaki hallotta már a “purdé” szót igazán elmagyarázhatná mit is jelent. Főleg ha emberre mondják.
…
fúj bazeg :)
a purde az a cigánygyerök
de gyakran egesz familiara hasznaljak [ valszeg keverve a putrival ]
vagy epp ceganyasszonyokra.
phurde = purdé! = eredetileg fújd! - jelentése volt, a cigány kovács mondta a gyerekeinek, akik a fújtatót “kezelték”, innen a cigány gyerekek elnevezése lett.
Kössz!
a kuffantás jó, a szó is , meg maga a tevékenység is. úgy általában…:)
szóval mind vacak… további javaslatok, amitől feláll a hátamon a szőr:
ülepe
hajaz
kufirc
gádzsi
merdzsó
csudijó
ja az egyébként purgyé… sztem
a pörsenés meg a feneken szokott lenne, ha kidörzsöli a nadrág
tarpagi paraszt? hm? valaki?
és a túróstésztán hívja vki pörcnek a szalonnát?
csináljunk még ilyet, vicces:)
miért mi a baj a pörccel? :o))
ja és a kenyér fara? dumó hmmm
pörc fini:)
csak nem merem használni mint szót mert legyőriznek:D
kufirc legviccesebb…de az nem hosszú í-vel van?
az a kefír :D
kufirc rövid
kúrcsi hosszú
ne má’ kúrcsi :)))
Nálunk volt olyan, hogy futyerka, azaz irígy… (Ne futyerkázzá máááá!) :D
a túróstésztáról meg a juhtúró jut eszembe, ami viharsarki tót szlengben: brindza…
bys,
a brindza nem csak ott, én a körözötthöz így szoktam venni a juhtúrót és szokták érteni…
kedvenceim még:
morci, csalinkázni, el vagyok kettyenve (nem összetévesztendő a megkettyint szóval :D ) világolni, sóderelni…
Sue,
az álomszuszékot kifelejtetted :)
Ngy kedvencmég a FLEÓ, azaz: gáz, cink, c, C utca
ja, és még egy “k” betűs szexuális tev.-re utaló szó: kupakol.
:))
A bortnírthoz mit szóltok.
:))
És a dőreséghez :))
bocs: “bornírt”
az egyik (mert több is van) hajdúsági haverom a szuri-murit haználja…
nem kötekedés csak egyiks helyesbítés:
kummant - sunyít, tököl leginkább munkában használják mondjuk ha valaki nem csinálja a feladatát hanem ácsorog mint a melósok a városban az útépítésnél :) na ők kummantanak!
fleó - levágós, egyértelmű, feltűnő
sztem a túróscsuszán szalonnapöcörgő van
tegnap láttam a pálinkafesztiválon: túróscsusza pörkkel:)
megmakkantatok:P
nem, csak húzzuk a lóbőrt :)
böszmeség
cvekedli - káposztástészta
sercli - kenyér vége
Szólj hozzá!
laura@republicofart.com









#1: tr / 2008.05.07. - 16:52
Tudomasom szerint a kummantast legtobbszor a fullentesre alkalmazzak. Mely szo szinten igen kinos.
De van meg egy zsak ilyen igen kifejezo szavunk, pl amikor belelepsz a friss kutyaszarba, ami idealis esetben _felpörsen_ a cipo”d szelen.